单目秀

分享实用生活经验与百科知识的学习平台

咏雪的意思和翻译(咏雪的翻释)

谢太傅在一个 冬雪纷飞的日子里,把子侄辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:"这纷纷扬扬的白雪像什么?"他哥哥的长子(谢朗)说:"把盐撒在空中差不多可以相比。"他另一个哥哥的女儿说:"不如比作柳絮凭借风而飞起。"谢太傅听了开心地大笑起来。她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。


原文:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《雪九首其一》

宋·傅察

都城十日雪,庭户皓已盈。

呼儿试轻扫,留伴小窗明。

【翻译】

京城下了十天的雪,门庭院落都被雪堆满了。

叫上儿子轻扫落雪,欣赏窗外的美景。

【赏析】

北宋末年,京城汴梁连下十天大雪,街上积雪盈户,雪光映窗。此情此景让诗人傅察诗兴大发,咏出了上面的那首咏雪小诗。傅察出身官宦世家,冻馁无虞,所以在他看来,眼前这皑皑白雪无疑是值得赞美的。“呼儿试轻扫,留伴小窗明”两句,不仅是诗人对于温馨家庭生活的一种描述,更表现出了他那种士大夫阶层特有的闲适情趣。

宋]傅察《咏雪》都城十日雪,庭户皓已盈。 呼儿试轻扫,留伴小窗明。 注释: 1 庭户:庭院。皓:洁白。

原诗共有九首,这是第一首。下了十天雪,家里到处都是白,诗人珍爱洁白的雪,,不忍心清除掉,叫小孩儿轻轻地扫,让这雪陪伴在窗前,感受着它的明亮。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4