单目秀

分享实用生活经验与百科知识的学习平台

屈原的千古名诗(屈原的千古名作)

《九歌·礼魂》

作者:屈原

成礼兮会鼓;

传芭兮代舞。

姱女倡兮容与;

春兰兮秋菊;

长无绝兮终古。

译文:

祭祀礼已完毕紧紧敲起大鼓,传递手中花更相交替而舞;

姣美的女子唱得从容自如;

春天供以兰秋天又供以菊,长此以往不断绝直到终古。

扩展资料

创作背景

一说此篇是通用于前面十篇祭祀各神之后的送神曲;另一说认为屈原写作这篇祭诗的背景是在楚国两次大败于秦之后,内容与《国殇》的联系(魂与殇),所处于《国殇》之后,可以认定它是相当于《国殇》的乱辞的卒章,而非《九歌》“送神曲”。

此诗在《九歌》在最短,几乎接近诗里的“风”诗,但寥寥数语,却把一个盛大集会的场面描写得如此激越和恢宏。随着激烈的鼓点和舞步,传递香草做着游戏上神灵快乐(这就达到了祁神许愿的目的)。

1.一首也没有。

2.因为屈原死亡一千年后,才有绝句这种诗体格式。

礼 魂 [楚辞·九歌]

成礼兮会鼓,传芭兮代舞。

姱女倡兮容与。

春兰兮秋鞠,长无绝兮终古

【作品介绍】:

《九歌·礼魂》是战国时期屈原所作的楚辞,一说礼魂为是通用于前面十篇祭祀各神之后的送神曲,由于送的不只是神还包括人鬼,所以称礼魂而不称礼神。送神,在古代的祭祀中,是仪式的最后环节,也是最庄重的祭祀礼仪。礼魂,由美丽的女巫领唱,男女青年随歌起舞,还要传花伴歌伴舞。屈原记录了这个庄重的祭祀仪式。另一说礼魂为对英雄祖先的祭祀,不属于九歌之列。

【注释】:

成礼:指祭祀之礼完毕。会鼓:急疾击鼓,鼓点密集。

芭(bā):通“葩”,一种香草

姱(kuā夸):美好。

倡:同“唱”。

容与:舒缓。

【译文】:祭祀礼已完毕紧紧敲起大鼓,传递手中花更相交替而舞,姣美的女子唱得从容自如。春天供以兰秋天又供以菊,长此以往不断绝直到终古。

【赏析】:本篇是《九歌》的终篇,是通用于前十篇的送神曲。前十篇,各有专祀,如分类言之,则东皇太一、东君、云中君、大司命、小司命为天神;河伯与山鬼为地祗;湘君、湘夫人、国殇为人鬼。而这些天神、地祗、人鬼之神灵,则统称为“魂”。祭祀是一种典礼,送神是祭祀中最后一个环节,所以把神说成“礼魂”。《礼魂》是祭祀前面十神结束后的安魂歌、合奏曲、狂欢舞。它由女巫领唱歌舞,众多青年男女伴唱伴舞,场面宏大,气氛热烈,情绪欢快,表现了人们对未来充满信心,也表达了人们祈求神灵永远保佑的美好愿望。

控制面板
您好,欢迎到访网站!
  查看权限
网站分类
最新留言

    Powered By Z-BlogPHP 1.7.4